Nějak bylo, nějak bude

Z deníku Jane
31. ledna 2005

y/i

aneb s tvrdým nebo s měkkým?


"to sem si nikdy nemyslela, že budu mít problémy, jaký mám kde napsat i" povídám včera večer mamince
"to máš z toho věčnýho sezení u počítače!"



minulej tejden sme šli s =M= do zoo a někde vzadu u sečuánskýho pavilonu byl nějakej rozestavěnej plac a u toho psali:

tady právě stavíme ubikaci pro blablabla (nějaký zwiře)

džísys....vidim dobře?

"viděls to?" kouknu na =M= a vracim se několik kroků zpátky k ceduli
"co jako?"
"no...píšou tam ubikace s měkkým i"
"a jak bys to chtěla psát?"
"no s tvrdým..."
"a proč?"
"nooooo...jako od.....bydlet nebo jako ubytovat?"
"já nevim, mady, ale podle mě to maj dobře"

nechtěla sem se s nim hádat...přece jen byl málem panem učitelem čj, že...
zkusim si to vygůglovat
nebo najít v pravidlech (zase měl pravdu...achjo)

včera sme seděli s rodičema u rodinného krbu (tv) a nějak sme došli až k týhle příhodě a táta povídá:

"jojo...to já jel tuhle někde za tuřicema (nebojaksetomenuje) a tam je zase vesnice bitýška...to mě taky překvapilo"
"hmmm...s měkkým i to vypadá tak divně, žejo" přikyvuju
"prosimvás...co je na tom divnýho?" diví se maminka
"no..já nevim, ale neni třeba ta velká býteš s tvrdým y?" snažim se navést maminku, ale jistá si nejsem
"to možná je, ale hlavně", povídá táta, "b je přece tvrdá souhláska!"
"panebože!" hrozí se maminka, "a já pořád po kom to ten vašek má!" a dává oči v sloup
"co jako? přece hy chy ky ry dy ty by...odjakživa tvrdá" hájí se táta
"dy ty ny, tati..." směju se, "b je přece obojetná :)"
"tak dokonce!" vykulí oči rodič

jj...asi to mám v genech. možná bude ještě hůř :)

Komentáře

V další generaci se to srovná. ;-) Jak píšeš vykýř?
:)
vikýř sem v životě nepsala. ale byla o tom pohádka...o staršidýlku z vikýře a to se menovalo cvikýř, tak si to podle toho pamatuju.
a taky sme se asi ve čtvrtý třídě učili nevyjmenovaný slova po v: viset, vidět, vikýř....a dál už nevim
No, kdyz nekdo napise Velka Bytes s tvrdym Y, tak tady z toho mame vsichni vazne velkou lochnu:)
Uklidnenim muze byt snad jen to, ze se to tak psalo nekdy v 18. stoleti. Nevhodne zvoleny casoprostor necht je omluvou.
Ta pohádka se mi líbila. Byl tam pošuk, co zkoušel lítat. :-)

Bítešačko: Už to nikdy neudělám. ;-)
prosím o upřesnění, ve které části genomu jsou ta tvrdá a měkkkkká [i:]
Nesou je chromozomy Y. ;-)
co když má maminka pravdu a je to z toho věčnýho sezení u počítače?! ;O) Já na sobě náhodou pozoruju, že čím dýl píšu, tím víc chyb dělám... ;O)
to =M=:
pokud je nesou chromozomy y, pak dávám od všeho ruce pryč :)
to fily:
je to rozhodně sezením u pc. člověk (teda aspoň já) se tim vážně nehorázně kazí.
... houby od PC, těma študyjema je to ... u nás v myšelynce je to všechno tvrdy a pop takach.
mám kamaráda slováka a ten všude píše měkký i. tu a tam pošle mail nebo tak něco a já ze začátku myslela, že jen neumí českej pravopis (snaží se totiž psát mi česky). ale když sem pak viděla něco, co napsal i ve slovenčině, tak sem to už nevyfržela a zeptala se ho, jestli se na slovensku fakt řiká "holki bili v obchodě" a on že neví, že se na základní škole rozhod, že bude podporovat bernolákovštinu, že prej bernolák prosazoval zjednodušení na jedno I, takže prostě všude píše jen jedno :)
2=M=: dík za tip! to budou kluci z výzkumáku koukat :)

Přidat komentář

  • Deníček Jane Doe používá webhosting Pueblo.
  • TOPlist

  • Bloguje.cz